# Translate JJazzLab

## THANKS to the top translation contributors!

With 9 languages supported, JJazzLab can now be used by 3.5 billions people ! :smile:

* **Chinese**: Yafei
* **German**: Hans Hahn, Torsten-Peh, helmutguitar, Ole Jenning, Samuel Buch
* **French**: Daniel Patin, Hans Hahn
* **Japanese**: H. Sakuda
* **Portuguese/Brazilian**: Danilson Ramos De Oliveira
* **Spanish:** Lucho

And thank you also to all the other contributors, every little bit helps!

## It's easy

JJazzLab uses the [crowdin.com](https://app.gitbook.com/s/-MQE7B7yjVY3xzlsorS4-887967055/contribute/crowdin.com) platform, which makes it super easy to translate phrases, directly from your browser.

![](https://1057949908-files.gitbook.io/~/files/v0/b/gitbook-legacy-files/o/assets%2F-MQE7B7yjVY3xzlsorS4%2F-MSP5054oTZcUFYek2lb%2F-MQT_W8tD5CW9nztFYJH%2F2021-01-31%2021_16_39-JJazzLab%20translations%20in%20Crowdin%20%E2%80%94%20Mozilla%20Firefox.png?alt=media\&token=0a9d197d-eed0-4d26-92e8-2676d432fecc)

## Who can do it?

Everyone, provided that you're a native speaker of the target language and you're familiar with music software terms.

## How to start?

* [**https://crwd.in/jjazzlab**](https://crwd.in/jjazzlab) and register (it's free)
* Choose a target language
* Select a translation file (phrases are grouped per feature or UI component)
* Pick an English phrase and translate it

Use **ctrl-O** (or **upper-left menu Open**) to open a different file. Done!

Crowdin provides many other translation facilities, like automatic translation proposals, possibility to request more info, a validation process, etc.

![](https://1057949908-files.gitbook.io/~/files/v0/b/gitbook-legacy-files/o/assets%2F-MQE7B7yjVY3xzlsorS4%2F-MQTZMe8oD0473GdSoZS%2F-MQT_FpV4K23prQ2Suwo%2FCrowdinEditor.png?alt=media\&token=28dcc168-1981-45aa-bf4b-8a49ff7a18c9)

## Recommendations & tips

* **The shorter the better**\
  Don't forget that your phrases will be part of the JJazzLab user interface.
* **Be consistent across translations**\
  If "lead sheet" is "xyz" in your language, try to reuse "xyz" whenever possible. Use the Glossary if a term is often reused.
* **Translate the Glossary first**\
  It's the last translation file at the bottom. It contains the most used terms found in JJazzLab, and helps maintain consistency across translations.
* **Proofreader role**\
  A proofreader validates maintains consistency and validate translation phrases. If you feel ready for this role, feel free to [contact me](https://www.jjazzlab.com/en/contact/).
* **Language missing?**\
  If you want to add a language not listed in Crowdin, feel free to [contact me](https://www.jjazzlab.com/en/contact/).
* **Want to try JJazzLab with the latest translation files?**\
  See [this page](https://jjazzlab.gitbook.io/user-guide/contribute/broken-reference).
