With 7 languages supported, JJazzLab can now be used by 3.5 billions people !
- Chinese: Yafei
- German: Hans Hahn, Torsten-Peh, helmutguitar, Ole Jenning, Samuel Buch
- French: Daniel Patin, Hans Hahn
- Japanese: H. Sakuda (GItBook online help)
- Portuguese/Brazilian: Danilson Ramos De Oliveira
- Spanish: Lucho
And thank you also to all the other contributors, every little bit helps!
Everyone, provided that you're a native speaker of the target language and you're familiar with music software terms.
- Choose a target language
- Select a translation file (phrases are grouped per feature or UI component)
- Pick an English phrase and translate it
Use ctrl-O (or upper-left menu Open) to open a different file. Done!
Crowdin provides many other translation facilities, like automatic translation proposals, possibility to request more info, a validation process, etc.
- The shorter the better Don't forget that your phrases will be part of the JJazzLab user interface.
- Be consistent across translations If "leadsheet" is "xyz" in your language, try to reuse "xyz" whenever possible. Use the Glossary if a term is often reused.
- Translate the Glossary first It's the last translation file at the bottom. It contains the most used terms found in JJazzLab, and helps maintain consistency across translations.